"جاري جورْج"
Translation:my neighbor George
11 CommentsThis discussion is locked.
611
I am not a native speaker of either Arabic nor English, I speak Spanish. But I have spent some time living in Dubai and studying the language. The correct answer was given by maarilainen: (جاري هو جورج) In this case there is an special rule that most be applied and also works for demonstrative pronouns, which can function as a qualifying adjective when used in relation with a noun preceded by an definite article, for example: هَذَا الرَّجُل - THIS MAN. In this case the demonstrative pronoun should be used followed by the name with the article. But if we wanted to emphasise : THIS IS THE MAN. We need to add the corresponding personal pronoun (هُوَ) هَذَا هُوَ الرَّجُل - THIS IS THE MAN. So although the context can be useful, it doesn't determine the sense of the phrase, nor it depends on the punctuation.