Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"El profesor ayuda al alumno a entender el texto."

Traducción:O professor ajuda o aluno a entender o texto.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/elen29

porque "o aluno" y no "ao aluno" ??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrzpol
jrzpol
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 1528

Según esto¹, "ajudar a alguem" es un arcaísmo que todavía se usa en algunas partes. Supongo que por eso también debería aceptarse la respuesta "O professor ajuda ao aluno a entender o texto".

Ahora bien, según esta otra respuesta², la regencia verbal de "ajudar" es la siguiente:

  • - a ("ajudar alguem a" + infinitivo)
  • - em ("ajudar em alguma coisa": "ajudar em" + sustantivo)

Es por eso que se usó "o aluno" en lugar de "ao aluno".

Fuentes
1. http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=32608
2. http://www.ciberduvidas.com/pergunta.php?id=27913

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Es "al alumno", porque en español se pone el "a" personal antes de un objeto directo humano. Pero, que yo sepa, este "a" personal es unico a español, y no se usa en portugués, ni en otras lenguas romances:

El profesor ayuda al alumno (Es)
O professor ajuda o aluno (Pt)
Il professore aiuta lo studente (It)
Le professeur aide l'étudiant (Fr )
El professor ajuda l'alumne (Cat)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Nico.suarez

Tengo exactamente la misma duda

Hace 3 años