"Kaleo cooks the breadfruit."
Translation:Kuke ʻo Kaleo i ka ʻulu.
Hoʻomoʻa ʻo Kaleo i ka ʻulu. versus Kuke ʻo Kaleo i ka ʻula. Why is kuke the only valid choice?! Is it the proper choice for ease of speech production? It certainly is easier to say. Are the choices given reflective of actual usage by native speakers? That would make sense. Some guidance would be useful.