1. Forum
  2. >
  3. Topic: Arabic
  4. >
  5. "She is from Paris."

"She is from Paris."

Translation:هِيَّ مِن باريس.

July 9, 2019

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/RuwaydaAtH

Why is there a shaddah on the ya? It's hiya not hiyya. ^-^


https://www.duolingo.com/profile/JasonVoorheess

Correct. The shaddah isn't needed there.


https://www.duolingo.com/profile/_FiX_

The shadda is an error. In MSA it is 'hiya'.


https://www.duolingo.com/profile/Anaam744249

Yes , it is hiyya, we put shaddah on the يّ because The origin of the letter ي,ي and we add the intensity, and it becomes يّ like the abbreviation, and normal is written without the intensity


https://www.duolingo.com/profile/LobsangC

Who is 'he', and hee is 'she'. Apparently He and She in Arabic is similar to Hebrew!


https://www.duolingo.com/profile/shee-ra

Sometimes I do nit get the audio for these sentences. Does that happen to anyone else? I just recognised "baris" and went wit it but I need ti hear the endings as they have different sounds... (woe that was such a technical way of putting it )


https://www.duolingo.com/profile/_FiX_

Arabic does not have a 'p' so it actually is written Bariis. If someone is not familiar with the original pronunciation and reads it, he would read it as 'bariis'


https://www.duolingo.com/profile/sofyzain

The audio is so bad !!

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.