Why is there a shaddah on the ya? It's hiya not hiyya. ^-^
The shaddah isn't needed there.
The shadda is an error. In MSA it is 'hiya'.
Yes , it is hiyya, we put shaddah on the يّ because The origin of the letter ي,ي and we add the intensity, and it becomes يّ like the abbreviation, and normal is written without the intensity
Who is 'he', and hee is 'she'. Apparently He and She in Arabic is similar to Hebrew!
Sometimes I do nit get the audio for these sentences. Does that happen to anyone else? I just recognised "baris" and went wit it but I need ti hear the endings as they have different sounds... (woe that was such a technical way of putting it )
Arabic does not have a 'p' so it actually is written Bariis.
If someone is not familiar with the original pronunciation and reads it, he would read it as 'bariis'
The audio is so bad !!