Como no especifica AUMENTO qué, GAIN se debería aceptar como posible respuesta porque yo pensé, traduje, aumento como aumento de peso por lo que gain sería correcto también.
porque what aparece relacionado en la traduccion y no me lo acepto?
No sé
Por qué no se acepta (THAT) si significa( que ) igual que (WHAT) pOR FAVOR SI ALGUIEN PUEDE EXPLICAR ,,,,GRACIAS,
por que What significa ´lo que´ y that significa ´que´
Yo estoy en lo mismo
Que hice mal?? Todo esta igual
Aceptan lo que quieren lo escribi bien ❤❤❤❤❤❤ ya me estan cansando
En inglés no sé, pero desde luego en español esta frase no tiene ningún sentido.
por qué no se puede poner whatever I want