what does this mean?
it is not a very common sentence, but I suppose it means a car that is easy to drive?
(which in Arabic would be written as 'a car that is easy to drive')
Nothing, this is meaningless
I think they have all these words just to understand the structure of the language.
Yet I think some words such as spacious is too difficult and useless for beginners
A friend from Syria told me a better translation than "spacious' would be wide or broad.
A simple car would make more sense... unless we are questioning the cars morals:/
It gets only weird course after course. The course name is University and we've "an easy car" xD
Perhaps our University has a Car Repair College.
This course seems very unripe.
could it be a simple car, no fancy car?
A simple car
An automatic shift.
The answer'A simple car' was corrected to 'An simple car'
yeah, why "an"??
I was given "an simple car" as an alternative correct answer. It should be "a simple car".