"هِيَّ مِن أَمْسْتِرْدام."

Translation:She is from Amsterdam.

July 10, 2019

10 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Sinjour

هِيَ is written without الشدّة


https://www.duolingo.com/profile/Away54

You're correct, Sinjour!

In Standard or Arabic fuSa, it should be "hiya" هِيَ. Unfortunately, it seems that they use some dialect pronunciation, ie. "hiyya" هِيَّ.


https://www.duolingo.com/profile/Aisha_knows_arab

I agree with you sinjour


https://www.duolingo.com/profile/ismee.lee

The order of Arabic & English confused me in this sentence. Shadda "w" ّ


https://www.duolingo.com/profile/Bobbx_Lila

Am I the only one who doesn't know where or what Amsterdam is even?


https://www.duolingo.com/profile/littlemiss1123

I think it is the capital of Holland, which is now called the Netherlands


https://www.duolingo.com/profile/Janomikado

It's the capital city of the Netherlands but I don't know why we are being teached this because I am sure that the most of us don't even live near Amsterdam

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.