"Ő a vezetőm."

Fordítás:He is my guide.

4 éve

10 hozzászólás


https://www.duolingo.com/BEeeSTia

Vezetőm, mint my drive, miért nem jó? Nem derül ki, hogy idegenvezetőről van szó és az utazáson belül van a drive is.

3 éve

https://www.duolingo.com/adrienn.ko

Egyetértek

3 éve

https://www.duolingo.com/Pola51
Pola51
  • 23
  • 88

Én meg arra gondoltam, hogy a főnököm, így my boss-t írtam.

2 éve

https://www.duolingo.com/tomyyka

én meg manager-re gondoltam, de az sem jó :(

2 éve

https://www.duolingo.com/Susanne782503

Az előbb mondta nekem, hogy a "drive" az vezető/autóval járót jelent! A "guide" pedig elvileg útikönyvet, de én úgy tudom hogy inkább az idegenvezetőre használják... Mindegy, de ha egyszer azt mondja hogy "vezező" akkor 100%, hogy a "drive"-ra fogok gondolni, és nem arra hogy IDEGENvezető. Akkor legalább írják ki a szó elé hogy milyen vezető.

3 éve

https://www.duolingo.com/GyrgyFnyes1
GyrgyFnyes1
  • 25
  • 22
  • 14
  • 1809

"He is my leader." Sehonnan nem derül ki számomra, hogy idegenvezetőről van szó. Tudom, hogy a leader-t nem tanultuk, ezért rémülten néztem magam elé és vettem a szótárt.

4 éve

https://www.duolingo.com/MemoryDream

De ez nem úgy van, h a 'drive' az az ige, és a 'guide' az a főnév? Vagy van amikor a 'drive' is főnévnek mondható? :/

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Jól okoskodsz. A drive az egy ige. A sofőr (- mint egy autót vezető személy-) az driver lenne. Nem kell minden hozzászólást készpénznek venni.

1 éve

https://www.duolingo.com/MemoryDream

Oké, köszi :)

1 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

I'd love to!

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.