- Forum >
- Topic: Arabic >
- "هٰذا مَطْبَخ غالي."
12 Comments
furat-A
1571
Because "this kitchen" is pointing at a known and defined kitchen; meaning "the kitchen" with "Al" before "kitchen" in any arabic translation, while the sentence in this exercise points to a kitchen that happens to be expensive, so we -as native speakers- understant it to be "a kitchen" rather than "this kitchen" or "the kitchen"
furat-A
1571
The sentence is meant to be defining and describing a random kitchen as being expensive rather than "the kitchen"