"Istherefoodforeveryone?"

Çeviri:Herkes için yemek var mı?

4 yıl önce

12 Yorum


https://www.duolingo.com/jvdn.aze
jvdn.aze
  • 18
  • 17
  • 14
  • 14
  • 10
  • 5
  • 3

"orada herkes için yemek var mı?" neden yanlış

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MusaAlican

"there" orası anlamı yerine "varlık" anlamında kullanılmış. "There is food for everyone" (Herkes için yemek var cümlesinin soru hali). "Orada" anlamı için "in there gibi bir ek almalıydı. "is there food for everyone in there?" (Oradada herkes için yemek var mı?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/hasantngr

Mantıklı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Preternatural

Cümlede "Orada"yı karşılayacak bir kelime yok.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ElanilBa

evet Neden?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/gizembilge1

neden yanlis

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Emnom
Emnom
  • 13
  • 12
  • 9
  • 7
  • 2

gerçekten neden

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/burcinbozdagli

There kelimesi bu cümlede ne ise yariyor ? Lutfen beni ve diger arkadaslari bilgilendirin.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/FurkanGlle1

Neden neden:))

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aygulce

Yanliş olmamali

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ibrahim-sami

"There is" var anlamında.. Orada anlamında değil.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aytacgoksu

Burada "There" ne anlama geliyor

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.