1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Mi nepre aĉetu tiun ruĝan la…

"Mi nepre aĉetu tiun ruĝan lanon!"

Traducción:¡Yo definitivamente debería comprar esa lana roja!

July 10, 2019

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Lafilozofo22

El "mi aĉetu" es un debería comprar o debo comprar, pues el primero es como aconsejar y el otro es mas un deber


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Es difícil de traducir al español exactamente porque este carece de imperativo en primera persona, pero piénsalo como una orden que uno se da a uno mismo. Creo que "yo debería comprar eso" es bastante buena traducción de "mi aĉetu tion".

Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.