"مُعَلِّم سَهْل وَلُغة سَهْلة"
Translation:an easy teacher and an easy language
31 CommentsThis discussion is locked.
I lived ksa (kingdom of saudi arabia) for 8 years in it's capital city- Riyadh and moved back to india for higher education in grade 9. Not entering the work society meant that I could live without having too many interactions with the Arabs. I went to international indian school, lived in indian community, went to places of recreation where indian (and Pakistani's) gather and rarely ever interacted with arabs. The jndian community in arabia is pretty strong in terms of population, so you'll hardly ever feel lonely except if you went to remote areas. My experience of it was pretty good. It felt like a mini India where I interacted with people from different states of India which increased my knowledge and exposure to it's rich and diverse culture as opposed to when I am really staying here where everyone pretty much is the same (with few exceptions). Also the Arabs are pretty friendly to outsiders and won't often show much aggression or hostility ( very rare scenarios). Some people might not like living there as they feel that the vompulsory wearing of abaya (hijab / loose black garment that hides lady's figure) is bothersome or how there's not much freedom/independence for women living there. Personally tho it's just like wearing a coat when outdoors, you can wear whatever you want indoors/ in private. Arabs are usually really respectful to women and crime rate there is really low. Though MBS is really irritating and has created vaious unfavorable laws towards immigrants, it's still a great place to live in.
Alison, I'm not sure where you're from, but where I'm from we use this phrase a lot and all it means is that the teacher is not a hard or difficult teacher. It means that the teacher does not give assignments that are difficult to do, that the tests are not difficult for the students, and that it is easy to get a good grade in the teacher's class. If we wanted to use the slang word "easy" to mean to mean the slang word "loose" we wouldn't put the person's occupation in the sentence. We'd just say "She's easy", in the context of our conversation, of course. You probably already know that we never say men are "easy". But, both male and female teachers can be easy teachers. : )