"It is three degrees tonight."

Перевод:Сегодня вечером три градуса.

4 года назад

22 комментария


https://www.duolingo.com/karakatica

Почему is, если речь идет о множественном числе? Или речь идет о температуре в целом?

4 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

О температуре. Другими словами:

The temperature is three degrees tonight.

4 года назад

https://www.duolingo.com/OMrN5

Где здесь слово "сегодня"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Внутри слова "tonight" - это именно сегодняшний вечер и никакой другой.
Это так же как "today" - не любой день, а конкретно сегодня.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Koyakov

А как без контекста понять, вечером или все таки ночью три градуса эти будут (есть)?

2 года назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Как стемнеет. Зимой темнеет рано.

2 года назад

https://www.duolingo.com/aksenov007

А как правильно сказать "столько-то градусов по такой-то шкале"? Как строить фразы с указанем температуры по конкретной шкале?

1 год назад

https://www.duolingo.com/HartzHandia
HartzHandia
  • 24
  • 22
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6

Название шкалы добавляется к градусам. Three degrees Celsius is 37.4 degrees Fahrenheit. Вместо Celsius можно говорить centigrade.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Dr.Andrew
Dr.Andrew
  • 25
  • 1173

Хорошо. А как сказать "Сегодня ночью один градус" ? Тут дело в degree. Как будет: It is one degree... или It is one degrees ? Почему спрашиваю - с числительными не все однозначно, правда, наоборот, они все в единственном числе, one million, two million; может быть с градусами тоже хитро как-нибудь... )

1 год назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

"one degree", "six degrees", "one million degrees", "six million degrees", "millions of degrees"
Во-первых, degree не числительное, а название единицы измерения. Если физическая величина равна 1, то единица измерения употребляется в единственном числе.
Во-вторых, это касается только больших чисел (hundred, thousand, million и т. д.). Если говорят о точном числе, "s" к числительному не добавляют. "S" добавляют к числительному если число называется приблизительно или подразумевается какое-то неопределенное очень большое число, например, "millions of dollars".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Jurabekber

три градуса вечером -почему неверно вечером

3 года назад

https://www.duolingo.com/Rus_Ivan
Rus_Ivan
  • 25
  • 25
  • 1658

Tonight - это именно "СЕГОДНЯ ночью" или "СЕГОДНЯ вечером", а не просто "вечером".

3 года назад

https://www.duolingo.com/andy2dk

Можно вопрос не в тему ? Т.к. привычнее эту фразу слышать в будущем времени , будет ли верным такой вариант (безотносительно к текущему заданию ) ? "It will be three degrees tonight"

3 года назад

https://www.duolingo.com/3Vp4

Так почему все-таки it is а не they are? Degrees ведь множест число.

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Дело не в том, что градусы множественное. Дело в том, что "это" - единственное. It is - это просто вводное безличное предложение. Мы можем просто сказать: "трудно почувствовать", по английски, же надо "it is hard to feel it". Мы говорим просто: "три градуса", по-английски надо: "it is three degrees" - "это является тремя градусами".

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/korjavin
korjavin
  • 23
  • 19
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 6

Было три градуса этой ночью

3 года назад

https://www.duolingo.com/Rus_Ivan
Rus_Ivan
  • 25
  • 25
  • 1658

Вы используете прошедшее время вместо настоящего.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Asserdiuk

А как сказать - "сегодня вечером 3 градуса ниже нуля" или "минус 3 градуса"

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/0-ojo-0

Буквально так и сказать:
"It's 3 degrees below zero tonight." "It's minus 3 degrees."

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Meg.atue

"сегодня вечером три градуса" - написала программа, что неправильно. А в следующем упражнении - правильно

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Alexey197791

По моему, наиболее адекватный перевод tonight - к ночи (т.е. как стемнеет), но не принимают.

1 неделю назад

https://www.duolingo.com/maxim-enghlish

Что не принимают? "Три градуса к ночи?" Это адекватный перевод?

1 неделю назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.