1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "I drive for an hour to my fr…

"I drive for an hour to my friend's house."

Traducere:Eu conduc timp de o oră până la casa prietenului meu.

June 10, 2014

8 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/iulian.mar

Intr-o converasatie reala (fara text) cum iti dai seama daca se vorbeste despre "casa prietenilor mei" (my friends' house) sau "casa prietenului meu" (my friend's house)?


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Nu îți poți da seama decât din context (pronunția este aceeași).


https://www.duolingo.com/profile/migaiogi

catre SAU spre (to)


https://www.duolingo.com/profile/PurceaGabriel

De ce nu este corect: "conduc de o ora?"


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Când spunem ”Eu conduc timp de o oră până la ...”, oferim o informație generală, cât durează acel drum indiferent de momentul când este făcut, deci în engleză folosim Present Simple.
”I drive for an hour ...”

Când spunem ”Eu conduc de o oră ...”, înseamnă că acțiunea s-a petrecut în trecut iar acum tocmai se încheie, deci în engleză folosim Present Perfect Progressive (numit și Present Perfect Continuous).
”I have been driving for an hour ...”

Aveți aici și aici două tabele cu explicații scurte despre folosirea diferitelor timpuri în engleză.


https://www.duolingo.com/profile/ioan-54

Ar tebui sa fie corect


https://www.duolingo.com/profile/Nastiusha2

contează atît de mult "pînă" sau "până" ?


https://www.duolingo.com/profile/migaiogi

Oarecum. Acestea sunt regulile Academiei Romane. Nu se mai scrie cu "î" in interiorul cuvintelor decât dacă au o particula in fata ("neîndemânatic") sau daca incep cu "î", iar in rest se scrie cu acest "â".

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.