A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"He finished reading the book."

Fordítás:Befejezte a könyv olvasását.

4 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/MagdolnaHorvath

"Elolvasta a könyvet". Nekem ezt is elfogadta.

2 éve

https://www.duolingo.com/Zoltan92
Zoltan92
  • 15
  • 11
  • 7
  • 6
  • 2

Ilyenkor nem let eletbe a "ket ige ha egymas mellett all... " szabaly? O.o

4 éve

https://www.duolingo.com/FromLimerick

ez melyik szabály?

3 éve

https://www.duolingo.com/puskaskati

Befejezte a könyv olvasást. Nem fogadta el.

3 éve

https://www.duolingo.com/IstvanMorv

Már elfogadja.

3 éve

https://www.duolingo.com/AncsiGmri

Nekem se!

3 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

Így szerintem, csak becsukta a könyvet, mert nem olvassa tovább.

9 hónapja

https://www.duolingo.com/kinsfolk

Az nem jó, hogy: "Éppen befejezte a könyv olvasását." He finished reading the book" mondatra?

3 éve

https://www.duolingo.com/GborB3

"Befejezte a könyv elolvasását" - Nem jó.

2 éve

https://www.duolingo.com/aild10

ugyanezt írtam. ilyenkor mivan?

4 éve

https://www.duolingo.com/Lenaa412

' Befejezte olvasni a könyvet ' miért nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/GyrgyFnyes1
GyrgyFnyes1
  • 25
  • 22
  • 14
  • 1715

Mert ezt a magyar így soha nem mondja ( ez a szó szerinti fordítás) A magyar elkezd olvasni és befejezi az olvasást.

3 éve

https://www.duolingo.com/GrgSzabolcs

éppen befejezte a könyv olvasását ez most miért nem jó ? Help

7 hónapja