"خَلْف اَلْبِناية مَكْتَب."

Translation:There is an office behind the building.

July 12, 2019

11 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/kingofpotatocity

"Behind the building is an office" works too :)


https://www.duolingo.com/profile/Clive422424

Behind the office building is written. Explain where is the There Is?????


https://www.duolingo.com/profile/Basilious

"Behind the office building" translates to خلف المكتب او خلف بناية المكتب. The literal translation for خلف البناية مكتب is "behind the building is an office."


https://www.duolingo.com/profile/thegeologi1

So where does 'There is' come from. shouldn't they put هُنَاكَ in the begining of the sentance?


https://www.duolingo.com/profile/Santiago_G18

Isn't it valid to say "there behind the building is an office"?


https://www.duolingo.com/profile/Basilious

There is an office behind the building, or there, behind the building, is an office. However, that is something you would read in a book.


https://www.duolingo.com/profile/CeeCeeSong

I put "behind the office building," which, upon further reflection, I would change to "behind the building is an office." The "There is" is absent and not inductive. ???


https://www.duolingo.com/profile/DrAbdulSat1

The doubt is, where is the verb form 'there is ' in this sentence


https://www.duolingo.com/profile/Basilious

"Behind the building is an office," is similar to "there is an office behind the building."


https://www.duolingo.com/profile/AbdusSalaa1

It looks like "behind the office building" to me. There is = youjid (sorry, Arabic text is not enabled)


https://www.duolingo.com/profile/Basilious

المكتب خلف البناية أو المكتب يقع خلف البناية أو خلف البناية يقع المكتب أو خلف البناية المكتب، كلها تعنى نفس الشئ

Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.