Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"A menina ajuda o gato a comer."

Traducción:La niña ayuda al gato a comer.

Hace 4 años

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Anali1981

la niña ayuda AL gato a comer!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/calicheguti

la niña ayuda al gato a comer

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/gracarro

"La niña ayuda el gato a comer" no tiene sentido en español. La traducción correcta es "La niña ayuda al gato a comer". Duolingo, la mayor parte de las últimas vidas que me sacaste son por errores tuyos o por falta de coherencia: si no pongo el pronombre al comienzo de la oración, a veces lo considerás bien y a veces mal.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/marafilo
marafilo
  • 25
  • 21
  • 11
  • 10
  • 3

conocen las contracciones en portugues? a el = al

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Jockabed

Mi respuesta fue: "La niña le ayuda a el gato..." Y aun asi, la califican mal! No es español correcto como ellos lo estan traduciendo... Español sera, pero no CORRECTO!!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/TuppermanSheldon

"La niña ayuda EL gato a comer" NO tiene sentido, en español eso suena totalemte ridículo! Estoy de acuerdo con quienes se enfadan ante la ignorancia del castellano correcto!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/macohernandez1

Esto da pena, terrible traducción, 08/08/14

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AdriAlonsoLopez

Es AL gato. Este es un error que no pueden dejar de corregir ya!! Ya tiene muchos reportes.

Hace 3 años