أُحِبُّ الجَّرْيَ وَالسِّبَاحَةَ مَسَاءً
No, no shadda ّ on the jim
"In the evening" means "في المساء" but not "مساءً" which is just "evening"
"night swimming" doesn't work?
I may for some but in this instance the word given to me was sibaha which in itself is spelt incorrectly I think which I translated as in the morning which was given as the option and I was marked wrong
Sometimes at night and other times in the evening is used for مَساءً How do we know the difference? Duolingo is not accepting at times one for the other.
ok at night meanليلا but in the evening it means مساء
What is the difference between swimming at night and swimming in the evening?
in the evening مساءً Masa2an
at night ليًلا Lailan
Swimming looks like ssabaaHa but sounds like ssibaaHa?
"At night" should be accepted
My answer is same, why reported wrong
SibaHa o SabaHa?
She said sibaHa, and it's written sabaHa
It's Written as sibaHa
The kasra is placed under the shadda, so the spelling and tashkeel are correct
evenings. and in the evening. mean the same thing! look it up in a dictionary!
So shouldn't be wrong if translate "in the evening" by "في المساء" but they consider it wrong.!!!!!