Content wish: Learn/include Arab names in this Arabis course – not Carrie, Bob, Sam or Judy.
Hey guys :) Like you all I'm super happy about the Arabic course – and I also have trouble with the small font, like mentioned here many times. In general, I'm very happy with the course.
BUT: I wonder why the name we learn in this course are American names? I remember learning American names in my English class at school, and French names in French, and Italian names in Italian.
Wouldn't it be fair to teach a bit of culture together with language skills by including proper names used in the Middle East?
Also, only because I'm doing the course in English, it doesn't mean I'm American/British. It means, that Duolingo is not supporting the course in any other language I'd call my native one, so I went for the English course.
I guess it was meant to make the course easier to learn in the beginning, but for me names like Carrie or Judy are not familiar, hence not easy.
And, so I wish we would include more typical names of people, who would be native speakers of Arabic – that would be "true equality" according to Duo's mission.
...but there are Arab names: Mahmoud, Reem, Omar, Ali, Samia, Maha, Zayd, Seth, Rawad, Rania etc. So even more than 4 names you have written. I guess "Rosa" and "Bob" are there for the sake of new letters ..
There are already several Arabic names in the course. Even a Hispanic one: Rosa.
Agreed, most of other courses from English are in the target language, with some rare exceptions just to show how spelling changes when changing alphabets (like Jenny becoming "Dzhenny" in Russian), but otherwise it's always preferred to make the learner get used to the names of the language.
I would like to modify this request. I think using non-Arab names in the beginning is fine. I am going to write my name, and my name is neither Omar nor Mahmoud. That said, I think it would be nice to phase out the non-Arab names, or use them much less frequently, as the course progresses.
Too many names in the course. All these "Bob is a translator" and "You are a woman, Carrie" becomes unbearable.