"It is time to eat."

Traducción:Es tiempo de comer.

April 16, 2013

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/danabermudez

no olvides leer bien la instrucción, en este caso dice: "marca todas las opciones correctas", por tanto habría que señalar ambas: "de comer" y "para comer"

September 18, 2013

https://www.duolingo.com/profile/ireninski

En español la oración "es hora para comer" no se usa. se dice "es hora de comer"

September 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/tonigarcia

"It es time to eat" es hora de comer y también es la hora de comer. Las dos maneras son correctas. Si no fuera así ¿Como se diría en inglés? " Es la hora de comer"

April 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/javiersierra25

por que se utiliza to y no for o of

November 8, 2013
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.