1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "As-tu eu un chien ?"

"As-tu eu un chien ?"

Traducción:¿Tuviste un perro?

June 10, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/daas88

Me suena exactamente igual que "As-tu un chien ?"


https://www.duolingo.com/profile/AngelCabGuev

Que dificil es el audio


https://www.duolingo.com/profile/Tony_androz

No entiendo de que va ese "eu"


https://www.duolingo.com/profile/pilar236837

Es una frase en passé composé. La mayoría de los verbos lo forman con el auxiliar avoir en presente +un participio. Ej. Elle a mangé (Ella ha comido. O, Ella comió). Tu as eu un chien (Has tenido un perro). Eu es el participio del verbo tener. Algunos verbos no forman el passé composé con avoir, sino con être. Estos verbos suelen indicar un movimiento. Ej. Mon frère est parti (Mi hermano se fue).


https://www.duolingo.com/profile/Carmen583846

Ya entendí, gracias


https://www.duolingo.com/profile/JhonnyLope13

Es el verbo avoir en pasado as eu


https://www.duolingo.com/profile/jam965

¿Has tenido tu un perro? creo que tenia que ser correcta, por literal.


https://www.duolingo.com/profile/Mariajosegrech

¿Tuviste? en francés es "As-tu eu" (¿has tenido?).


https://www.duolingo.com/profile/Chicharreta

La locución a velocidad normal es incorrecta. Yo solo escucho una sola "U" y "TU" tiene una "U" y "EU" es otra "U", así que en la locución correcta deberían oírse las dos "U". Si contraen las dos "U" seguidas en una, dicen As-tu un chien. Que no es lo mismo. Es cierto que coloquialmente los franceses contraen las dos "U", pero al hacerlo arrastran la primera el tiempo suficiente para que distingas esa segunda "U". Y aquí no lo hace.


https://www.duolingo.com/profile/naijem

¿Por qué no sirve "¿tenías un perro?"?


https://www.duolingo.com/profile/solidgitarius

¿tenías un perro? = avais-tu un chien?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.
Empieza