"He gets up at seven."

Fordítás:Ő hétkor kel.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/abraxas0

Magyarosabb a "hétkor kel fel"

9 hónapja

https://www.duolingo.com/muzsa17

A felkel nem a wake up? Ráadásul a get-nek nem is kínálta fel a "kel" jelentését. Honnan tudjam magamtól? Épp ezért duo-zom....

4 éve

https://www.duolingo.com/kecsek
kecsek
  • 25
  • 25
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2

wake up = felebred. get up = felkel

4 éve

https://www.duolingo.com/Ronaron

Mindenki elköveti ugyanazt több feladatnál: wake up a felébred és a get up a felkel

2 éve

https://www.duolingo.com/karak74

Eszerint, ha álmatlanul fekszem az ágyon, majd kimegyek valahova, akkor felkelek, de nem ébredek fel. Vagy ha beteg vagyok, akkor felébredhetek az álmomból (sőt, olykor ajánlott is), de nem szabad felkelnem. Helyes a dörgésem?

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.