"Ilrestedesfrites."

Übersetzung:Es sind Pommes übrig.

Vor 4 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/daidalion

Warum kann es nicht "Er lässt Pommes übrig" heißen? Wie würde das lauten?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Mauersegler
Mauersegler
  • 21
  • 20
  • 17
  • 17
  • 13
  • 8
  • 34

"Il laisse des frites" - er lässt Pommes übrig.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Libby162774
Libby162774
  • 23
  • 13
  • 12
  • 11
  • 298

Interessant, dass im deutschen der Plural verwendet wird (wegen Pommes) und im französischen der Singular (wegen il)...

Vor 11 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2

"Il" ist Subjekt des Satzes. "des frites ist Akkusativ (Wenfall). Die Satzbildung ist verschieden von einer Sprache zur anderen. Das kommt von "übrig sein" im Sinne von "rester". Sonst würde man auch sagen "ce sont (plural) des frites.

Il reste, il y a, sind Ausdrücke im Singular auf Französisch.

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Libby162774
Libby162774
  • 23
  • 13
  • 12
  • 11
  • 298

Danke, mir ist klar, dass Sprachen teilweise sehr unterschiedliche Satzkonstruktionen haben. Das macht es ja so interessant und das wollte ich damals nur spontan festhalten, sorry. Aber ich danke dir für deine hilfreichen Erläuterungen, bin dir „die letzten Tage“ des öfteren im Kommentarbereich begegnet :-)

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/EdJkM1

Es sind Pommes übrig= Ils restent des frites."

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2

"il reste" ist ein Ausdruck im Singular, wie "il pleut, il fait beau ..." das bedeutet "il y a encore ..."

Vor 3 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.