"I want to hate you for this."

Tradução:Eu quero te odiar por isto.

April 16, 2013

48 Comentários


https://www.duolingo.com/Misterduncan

"Eu quero odiá-lo por isto" também está correto.

May 7, 2013

https://www.duolingo.com/r02n01ll1

Concordo com você.

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/MarcosMell10

Eu informei assim, mas não foi aceita a minha resposta.

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/strogito

-lo é ELE

December 7, 2015

https://www.duolingo.com/Fernando616004

Nobres, no Brasil usa-se muito "você" no lugar de "tu" e o "você" se conjuga como "ele". "Odiá-lo" deveria ser aceito.

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/Gescilam

Não na gramática portuguesa.

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/Riva779425

Sim. Concordo. O Duolingo não foi "programado" para todas as formas corretas e muito comuns.

March 24, 2018

https://www.duolingo.com/Bebel1961

this- este, esta , isto. Por que que a minha frase não está certa?

"Eu quero odiar você por isto"

April 16, 2013

https://www.duolingo.com/marceloabl

Redigi exatamente esta sua frase e o programa aceitou. Alguém deve ter reportado.

March 6, 2014

https://www.duolingo.com/Francislen432972

Tambem coloquei assim e aceitou

January 6, 2016

https://www.duolingo.com/valdemarvascaino

21.04.2013. Caro robô! This = este(s), esta(s), isto? Ou não! Vê se te manca e decide logo isso, pô!

Obrigadinho, viu?

April 21, 2013

https://www.duolingo.com/adrianojp2000

My dear friend Valdemar, You are a duolingo's icon.

April 24, 2013

https://www.duolingo.com/Marcia_BS

"Quero odiá-lo por isto" também está certo, mas constou como errado. É como "quero odiar você por isto"

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/jorgedevargas

this pode ser este , esta , isto

May 4, 2013

https://www.duolingo.com/eidler

Bah, paz aí irmão.

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/VeraTakeuchi

Pq detestar está errado? Não é sinônimo de odiar?

March 12, 2015

https://www.duolingo.com/CaroLL.1789

Acredito que "odiar" é muito mais forte que detestar.

May 16, 2015

https://www.duolingo.com/PattersonRptr

Por que "Eu quero lhe odiar por isto" estaria errado se o sentido da frase não se altera?

December 3, 2015

https://www.duolingo.com/solsantanna

Qual a diferença entre detestar e odiar nesta frase? Cloquei detestar e não aceitou.

January 18, 2016

https://www.duolingo.com/DarcyCostaSouto

O pronome do caso oblíquo o, e seus correspondentes (os, a, as_ devem ser usados na terceira pessoa do singular. Como o verbo está no no infinitivo (odiar),o r é substituído por l. O acento ocorre porque a palavra terminada em a, e , o, com acento tônico no final assim o exige: Eu quero odiar você; Eu quero odiá-lo. Ou, Eu quero comer elas (errado), Eu quero comê-las.

January 26, 2016

https://www.duolingo.com/MarcoCastilho

Eu quero odiá-lo por isso está mais do que correto também.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/jvbpanzetti

eu nao consegui por quando foi pra cima da palavra pra ver o significado eu copiei e tava tudo errado qnd apertei enter

March 1, 2016

https://www.duolingo.com/murakabr

Quanto ódio no seu processador!

March 28, 2016

https://www.duolingo.com/VictorZorn

Eu quero odiá-lo por isso, também está correto

April 12, 2016

https://www.duolingo.com/WesMarques

Odiá-lo também estaria certo na minha opinião.

April 30, 2016

https://www.duolingo.com/Sildacio

Eu quero detestar você por isso.

May 14, 2016

https://www.duolingo.com/maria565303

Concordo

May 17, 2016

https://www.duolingo.com/BrenoBroseghini

Ainda não está sendo considerado "Eu quero odiá-lo por isto"...

May 19, 2016

https://www.duolingo.com/mario.shizuo26

eu quero detestar voce por isto

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/cla14454

Em português podemos usar odiá-lo, ou odiar-te, o que não pode é odiar-lhe pois a verbo é intransitivo ou transitivo direto. Portanto podemos usar odiá-lo.

August 8, 2016

https://www.duolingo.com/ItacyKroeh

ESTÁ CERTÍSSIMO, DIZER: EU QUERO ODIÁ-LO POR ISTO

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/ItacyKroeh

CERTÍSSIMO: QUERO ODIÁ-LO POR ISTO

September 6, 2016

https://www.duolingo.com/Kamila_Rocha

Eu sempre imagino as frases do duolingo numa cena pra facilitar a memorização. Desta vez imaginei uma americana gritando "I want to hate you for this!!!" e jogando uma panela no marido. Tenso...

October 2, 2016

https://www.duolingo.com/OzeasCBRam

Viagem... rsss

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/Kamila_Rocha

kkkkkk

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/Ilner

odiar e detestar quer dizer a mesma coisa em português.

December 12, 2016

https://www.duolingo.com/georgefillipe

=O

December 13, 2016

https://www.duolingo.com/CarlaCandeias

detestar também esta correto1

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/alpatr

Fiz o mesmo que Misterduncan, mas o DUOLINGO é quem sabe!

February 9, 2017

https://www.duolingo.com/NildaMSBatalha

N

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/NildaMSBatalha

Eu quero odiar voce por isso

April 4, 2017

https://www.duolingo.com/PhilipVarela

Mas é aula de inglês ou português isso aqui?

October 25, 2017

https://www.duolingo.com/MarliMarti6

Usei a palavra errada nada. A tradução literal da frase é: Eu quero odiar você por isto. Em português ODIAR VOCÊ pode se transformar em ODIÁ-LO. E pode ser usada a tradução acima descrita: Eu quero te odiar por isso. Aí a minha tradução foi: Eu quero odiá-lo por isto, está certa também.

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/AlbertinaS415593

Odiar e detestar são sinónimos. Não entendo estes critérios.

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/wypionel87493936

Minha resposta deveria ser aceita. Eu quero odiá-lo por isto

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/PatrickPic15

Quanta revolta genteee (parece eu)

June 25, 2018

https://www.duolingo.com/sarah.sz

Essa é a fase das bads né, cada frase deprê

July 16, 2018

https://www.duolingo.com/ClaudineiTordin

Na pronúncia não aparece o you - to certo?

October 27, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.