1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She is going to listen to mu…

"She is going to listen to music."

Traducción:Ella va a escuchar música.

June 10, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/alejvarela

No olvidar: después de 'listen' siempre va 'to'. 'listen to' : She is going to listen to music y no 'She es going to listen music' ¿ok? ¿Entendiste Alejandro? yeahh


https://www.duolingo.com/profile/Lyonzed

Disculpa compañero ¿Sabes de casualidad otros verbos que obligatoriamente necesiten de "to"? ¡Muchas gracias por tu respuesta!


https://www.duolingo.com/profile/Juan-Martines

¡Gracias - tenia esa duda!


https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaLar73616

to listen to...sabemos que el to que va primero es para indicar que el verbo termina en ar...en este caso que significa el to que va despues?.... Gracias...alguien que me explique....


https://www.duolingo.com/profile/Christian_G1980

Bueno, como se le llama a esta acción en específico de agregar el "to" a determinados verbos? Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/jfroza02

Es sólo un adverbio que en español omitimos. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Talca

Mi respuesta: Ella va a escuchar a la música. ¿Es malo?


https://www.duolingo.com/profile/marcy65brown

Hola, Talca. La segunda "a" (para traducir "to") no se necesita porque "escuchar" ya significa "to listen to".
Escuchar música = to listen to music. Escuchar la música = to listen to the music. Listen to the music! ¡Escucha la música!


https://www.duolingo.com/profile/xavituri

Ella va a escuchar musica o ella va a escuchar la musica son dos formas correctas


https://www.duolingo.com/profile/TheMarkbis

listen to music entendido!! como se llama esta accion de agregarle to ???

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.