Do speakers normally pronounce "aia i hea" as if it were aihea? Or is it just this particular recording?
Either the beginning of the recording was cut off or it was poor enunciation. I think the latter.
/ˈSHōyo͞o/ noun: a type of Japanese soy sauce.
DL has the hardest time with this. In DLJapanese they won't allow 'shoyu' in an answer in English
Is that because shoyu is not an English word?
Audio is missing "aia" at beginning of sentence