1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Aucune d'entre elles n'est v…

"Aucune d'entre elles n'est vivante."

Traducción:Ninguna de ellas está viva.

June 10, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/jime790496

¿Por què no es "N'est pas vivante"?


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

Porque "aucune" está reemplazando al "pas"; en francés se necesitan dos adverbios de negación, y escribir tres es redundante.


https://www.duolingo.com/profile/Idiomasaprendo

Ninguna de entre ellas está viva? Por qué en la solución de Duolingo no se traduce "entre"?


https://www.duolingo.com/profile/Greenstonehouse

Estoy de acuerdo contigo, pero hay que reconocer que, en esta ocasión, dan por válida la solución más natural. El problema es que no siempre es así.


https://www.duolingo.com/profile/holesman

Me suena a de ellas ninguna NO está viva


https://www.duolingo.com/profile/sergio228550

Ninguna de entre ellas no esta viviendo


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Nos complican tontamente, hay respuestas más sencillas

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.