A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"A fiú egy almát eszik, én pedig kenyeret eszem."

Fordítás:The boy eats an apple and I eat bread.

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Fannika2000

miert.nem kellet az a a bread.ele.??

4 éve

https://www.duolingo.com/DrBuboBubo

Mert a bread megszámlálhatatlan. Lehet enni egy szelet kenyeret, de egy kenyeret nem. !!

4 éve

https://www.duolingo.com/Dancsell

A whereas mért nem fogadja el az and helyett amikor ezt a pedig fordítására ajánlotta?

4 éve

https://www.duolingo.com/Pyrko

Lehet én gondolom rosszul, de ha EGY almát eszik, akkor miért nem one apple? Az EGY kicsit félreérthető

3 éve

https://www.duolingo.com/gypetra

Ja

3 éve

https://www.duolingo.com/NicolDeky

De madarak vagytok. Előbb tudni kene az alapokat.. meg a tárgy i igét főnév stb ha ezeket nem tudjatok soha nem fogjátok meg érteni mi miert van volt

3 éve

https://www.duolingo.com/Zsolt370550

Ez milyen igaz!

4 hónapja

https://www.duolingo.com/gypetra

És akkor mi van!!!!!

3 éve

https://www.duolingo.com/LucienChase

This seems wrong. Pedig is more like "but" or "however"

3 éve

https://www.duolingo.com/KURUCALEXA2005

miért rosz

4 éve

https://www.duolingo.com/Zorka5

?

3 éve

https://www.duolingo.com/gypetra

Én meg nem tok fordítani!!!!!!!!

3 éve