"The food is always good."

Translation:Il cibo è sempre buono.

April 16, 2013



could you not translate this as: il cibo è sempre bravo? Or is bravo only used for people

April 16, 2013


My understanding of "bravo" is more as you say, to do with people, their personal qualities, their good attributes: skillful, clever, capable, of good character etc. Thank you for crystallising in my mind how I thought about this! In the final analysis then I would avoid using "bravo" in this context.

April 16, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.