1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We had known this artist."

"We had known this artist."

Çeviri:Biz bu sanatçıyı tanıyorduk.

June 10, 2014

22 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/salihcohaz

tanıyorduk yerine tanımıştık olması gerekemiyor mu

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SonerBaba2

Biz bu sanatçıyı tanımıştık..olması gerekiyor. İlgili kişilerden acil düzeltilmesi gerekiyor

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mehmet940

'Biz bu sanatciyi tanimistik 'olmasi gerekmiyor mu?

July 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mburak07

Bu sanat ciyi biz bilmistik . Olmadi

February 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"know" sözcüğünün iki anlamı var İngilizcede:

1) bilmek "know something"
2) tanımak "know somebody"

Burada insandan bahsettiğimiz için sanırım "tanımak" daha uygun bir karşılık olabilir.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/emirsener

Fiil Tanı-MIŞ-TIk olmalıydı

May 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/potatososa

Bildiydik diye bir şey Türkçe'de var mı ya :D

August 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ertan237096

tanıyorduk yerine tanımıştık olması gerekemiyor mu

March 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tugrul-20

we were knowing this artist.Peki bu ne demek?

June 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

İngilizcede "know, understand, love, agree, need, want" vs. bazı fiiller devamlılık bildiren "continuous tense"ler ile kullanılmaz. Dolayısıyla "We were knowing*" YANLIŞ bir kullanım oluyor. Yani,

● "We are knowing. *" YANLIŞ
● "We know." DOĞRU

● "We were knowing.*" YANLIŞ (=Tanıyorduk.)
● "We knew." DOĞRU (= Tanıyorduk dememiz teknik olarak mümkün olmadığından, hem "tanıyorduk" hem de "tanırdık/tanıyorduk" karşılığı olarak kullanabilirsiniz.

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/seyyah8516

Bende ayni kanidayim .biz bu sanatciyi bitmiştik olmali bence

June 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/bilgekaganylmz

Bitmiştik= we had finished :D

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/SametUluer

"Had" sadece mişli geçmiş zamanda mi kullanıliyor

June 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lerzan6

Bu sanatciyi bilirdik

July 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sedat102950

Aktör neden olmuyor?

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/alpartino

Uygulama doğru cevabı alana kadar bırakmıyo insanı

June 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BekirYerli

"oyuncu" niye olmadı ki?

July 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

Türkçede bazen oyuncular için "artist" deniyor; ama İngilizcede "artist" sözcüğü yalnızca "sanatçı" anlamına geliyor.

Bu tarz aynı görünüp farklı anlamlara gelen sözcüklere yalancı arkadaş (false friends) diyoruz.

TÜRKÇEDE-- İNGİLİZCEDE
"artist" -------- sanatçı
"pasta" -------- makarna
"spiker" -------- konuşmacı
"klozet" -------- dolap

July 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/bilgekaganylmz

"klozet" --------dolap ????????????????

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/zeynepcere48794

Bilirdik olmaz mi

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Bigem0404

Biz bu sanatçıyı tanıyorduk?

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TSKing06

Oyuncu desek olmaz mı

October 29, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.