"Das Buch und der Brief sind rot."

Übersetzung:Le livre et la lettre sont rouges.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/Annerhea
Annerhea
  • 22
  • 20
  • 18
  • 14
  • 14
  • 9
  • 5
  • 3

Wenn die jetzt nicht rot sondern klein gewesen wären, dann hätte sich ja das Adjektiv nach dem Geschlecht der Objekte richten müssen. "Les livres sont petits" aber "les lettres sont petites" Wie wäre es dann bei einer Gruppe aus männlichem und weiblichen gewesen? Le livre et la lettre sont petits oder petites?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Snashi

Ich bin mir ziemlich sicher, dass dann die männliche Form genommen wird

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/MultiLinguAlex
MultiLinguAlex
  • 25
  • 25
  • 17
  • 13
  • 10
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Snashi ist sich ziemlich sicher und er/sie hat recht. Sobald in einer Gruppe mindestens ein männlicher Part dabei ist, nutzt man im Französischen ausschließlich die männliche Form. Mir ist bis heute keine einzige Ausnahme dieser Regel bekannt!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AnnaBhm2

Warum la lettre? Ich verstehe das nicht.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Wowbagger89

Geht mir genauso. Auf dict.cc wird lettre als weiblich angegeben. Möglicherweise verweist das "männlich" auf die deutsche Übersetzung?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MaThista
MaThista
  • 13
  • 12
  • 8
  • 7
  • 4

Was macht dieser Satz in der Past Conditional Übung? Just being curious

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/merle995138

Hä dafuq ich hatte es richtig und da stand das es falsch war

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/ZhXPNVrz
ZhXPNVrz
  • 25
  • 8
  • 143

Dito

Vor 2 Wochen
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.