1. Foro
  2. >
  3. Tema: Russian
  4. >
  5. "Trabajamos en Alemania cinco…

"Trabajamos en Alemania cinco años."

Traducción:Мы работали в Германии пять лет.

July 16, 2019

6 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/olga558547

Trabajamos es presente. A мы работали es trabajabamos.


https://www.duolingo.com/profile/joseperus

Son dos pasados distintos. Uno ("trabajábamos") implica "durante un tiempo"; es pasado imperfecto. Es como "yo era rubio de pequeño" o "yo compraba comida allí habitualmente". El segundo pasado ("trabajamos") implica que ya se terminó, o que hace mucho tiempo; es perfectivo, o pasado perfecto. Es como "yo fui campeón una vez cuando era pequeño" ("fui campeón" fue sólo 1 día, y "era pequeño" duró un tiempo largo).


https://www.duolingo.com/profile/Maria107882

No se entiende si se refiere a una acción en presente o en pasado. Lo correcto sería "trabajábamos", "trabajamos" hace referencia a la acción en presente.


https://www.duolingo.com/profile/JorgeMacha192588

Мы работали пять лет в Германии


https://www.duolingo.com/profile/Monzon3_90

Por qué Работали y no Сработали, ya que es una acción terminada y por tanto, necesitaría perfectivo, no?


https://www.duolingo.com/profile/Alexey914898

Perfectivo de работать no es сработать sino es поработать o проработать (si hablamos del intervalo de tiempo). Мы проработали в Германии пять лет. Pero no hay necesidad de perfectivo agui.

Aprende ruso en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.