"غُرْفة اَلْأُسْتاذة رانْيا"

Translation:Professor Rania's room

July 16, 2019

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Abdirahman751232

Is the اَلْ necessary here?

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/TJ_Q8

Yes. It connects the two nouns in a genitive relation: غرفة and أستاذة

In dialects though they wouldn't care about it and simply say the same sentence without care for the short vowels and the AL.

July 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Bonjour689181

The room of professor Rania, should also be accepted. Why to have possessive form all the time? I have written similar comments elsewhere.

August 8, 2019
Learn Arabic in just 5 minutes a day. For free.