I'm hearing "Ismin Arabii".
Does it should be "Ismun Arabii"?
indeed, it should be ismun 3arabiy
anyway, not weird with the audio on this course - there are many grave mistakes out there
Now the audio says, "isma 3arabiy". It should be "ismun" -- not "isma".
Why is it 'an Arab name' and not 'an Arabic name'?
only the holy contributors can answer that
not surprised myself though - this course is full of ... weird stuff
as well as other courses here
I accidentally answered اسمك عربي and it was accepted. Is this actually a valid translation?
hmm nope... it definitely is a glitch
It would accept but would state that it has a typo.