1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "A minha sócia"

"A minha sócia"

Traducción:Mi socia

June 11, 2014

13 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SandraCaro7

Debería ser socia no socio.


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

La oración dice "A minha socia"

No entiendo cual es tu reclamación :v


https://www.duolingo.com/profile/TuppermanSheldon

"socio" en español es masculino y ''socia'' es femenino!!!


https://www.duolingo.com/profile/mayte-Nogales

No lo entiendo , porqué en masculino?


https://www.duolingo.com/profile/AniaRunka

minha sócia, meu sócio


https://www.duolingo.com/profile/mmgdaboin

Deberia ser socia es femenino


https://www.duolingo.com/profile/donglos77

Socio es para hombre o mujer, pero con eso de llamar la atención especialmente de los políticos que muy a menudo diferencian el genero entre masculino o femenino, tendemos a imitar tal forma de hablar por escuchar sus discursos.


https://www.duolingo.com/profile/CarlopCJ

outro termo que eu vi foi " parceiro" o que espanhol é " socio".


https://www.duolingo.com/profile/merissa91

En la R.A.E el feminino de socio es socia!


https://www.duolingo.com/profile/derick.cha

La socia mia DUOLINGO esta cometiendo muchos errores


https://www.duolingo.com/profile/bsimmo14

Duolingo tiene la razón en este caso. No se suele decir "la socia mía" a menos de que se quiera dar énfasis a TU socia y no la socia de otro. Una oración natural sería "mi socia es inteligente" lo que sería "a minha sócia é inteligente" en portugués". En portugués, a veces se añande el artículo "o" o "a" y a veces no. Por lo que tengo entendido, no es obligatorio como en italiano.


https://www.duolingo.com/profile/juanromero437692

La respuesta debería ser "Mi socia"


https://www.duolingo.com/profile/Enrique880297

REPITO LA PALABRA SOCIA VARIAS VECES Y EL MICROFONO NO LA TOMA. SOCIA SE PRONUNCIA IGUAL EN ESPAÑOL Y PORTUGUES SIN EMBARGO EL MICROFONO NO LA REGISTRA.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.