1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du isst eine Orange."

"Du isst eine Orange."

Traducción:Tú comes una naranja.

June 11, 2014

30 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ChristPresta

No me permite traducirlo como "tú te comes una naranja"


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka
Mod
  • 2502

La mejor manera de reportarlo es utilizando el botón "Reportar un problema".


https://www.duolingo.com/profile/CarolinaCo164800

Tampoco dirias eso, "tu comes una naranja" o "te comes una naranja", lo de "tu te comes..." es redundante, quizas sea por eso


https://www.duolingo.com/profile/Carlecto

Porqué la sílaba "ge" se pronuncia "ojánshe" y no "ojángue" ?


https://www.duolingo.com/profile/cindyabreg

Yo tuve dos profes de alemán diferentes y cada uno lo decía de una forma, quizá depende de la zona?


https://www.duolingo.com/profile/germano_germino

"Orange" es una palabra francesa como "beige" (beis).
El "ge" es pronunciado como las aleman "sch" o las ingles "sh",
y las aleman "r" es pronunciado como las aleman "ch" o como "ojo",
pero ambos sonidos debe ser hablado con un sonido!

La diferencia es como la palabra "nada":
"na" es la mismo movimiento de la lengua como "da"
pero "na" es con un zumbido y "da" es sin zumbido.

Decir en español "ojoche" (sin "t"),
y ahorea decir el con un constante zumbido.


https://www.duolingo.com/profile/Szaty

Pues... creo que te equivocaste con lo del zumbido.

La /n/ y la /d/ se pronuncian ambas con el «zumbido», que en realidad es la vibración de las cuerdas vocales al pronunciar la consonante (sonoridad). La diferencia entre la pronunciación de ambas es que en la /n/ el aire sale únicamente de la nariz y no de la boca (como pasa con la /d/).

Con respecto a lo otro, no entendí a qué te referías con «ambos sonidos deben ser hablados con un sonido» =/


https://www.duolingo.com/profile/germano_germino

Quise decir que "r" y "ng" suena como en el hum.
La palabra 'naranja' suena en todo.
Transcripción fonética: [oˈrãːʒə]. Escuche aquí


https://www.duolingo.com/profile/alejandraparra8

Me podrias ayudar diciendome como podria pronunciar naranja en español esq no logro escuchar muy bien la pronunciacion..te agradeceria mucho. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/germano_germino

Lo siento, no entendía lo quería decir, pero
>Haga clic aquí para escuchar<
If that is not what you were asking, please tell me in English :-)


https://www.duolingo.com/profile/rupercinho

Si la naranja es "das Orange" no se supone que tendría que ser "ein Orange"?


https://www.duolingo.com/profile/TinoZox

Das Orange es el naranja (el color naranja) y Die Orange es la naranja (la fruta).


https://www.duolingo.com/profile/RobertoDuffer

Gracias por la informacion


https://www.duolingo.com/profile/AsafLeviFA

Woow! Gracias hermano!


https://www.duolingo.com/profile/juana8880

"Das Orange" La naranja "Ein Orange" Una naranja


https://www.duolingo.com/profile/germano_germino

eine Orange (femenino) = die Orange


https://www.duolingo.com/profile/pinktomates

Das cuando se usa como articulo, es un articulo neutro


https://www.duolingo.com/profile/yuralicius15

como es la pronunciacion de orange???


https://www.duolingo.com/profile/bella_030

Como se pronuncia orange


https://www.duolingo.com/profile/prestober

En mi país el usted es correcto, no utilizamos el tu


https://www.duolingo.com/profile/JamesLuizL

Le escribo "Usted se come una naranja" y me lo coloca invalido. ¿Por que no les gusta el usted?


https://www.duolingo.com/profile/AngelArauj7

Hola. Recuerda que «tú» se dice 'du' y «usted» se dice 'Sie'. Ambos son diferentes tanto en español como en alemán. Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Neiber8

Como se puede diferenciar: "Du ist eine Orange" (tu tienes una naranja) con "Du isst eine Orange" (tu comes una naranja), al escuchar cada frase?


https://www.duolingo.com/profile/carmi84

Creo que te equivocas. ..tu tienes una naranja...verbo tener es haben


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro541038

Du ist eine Orange sería:" tú es una naranja". No tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/Kh000J

a mi no me dejo yo escribí tú come una naranja y por solo una s no me dejo pasar :/ :(


https://www.duolingo.com/profile/victoria128314

desde siempre me enseñaron que naranja se dice Apfelsinne, en alemán ...no sé de dónde sale ésto de Orange, cómo si fuera en francés !!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/luigifassioli

Se supone que deberia ser "tu comes la naranja"


https://www.duolingo.com/profile/Tonia69

Comes una naranja, comes es segunda persona del presente, en español no importa poner sujeto .

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.