Deveria validar "El la tero kreskas la plantoj", pois a frase em português contém artigo definido.
Pq não é "plantojn"?
Exato, também tenho esta dúvida.
A frase poderia ser escrita também como "As plantas crescem da terra", ou em esperanto "La plantoj kreskas el la tero".
Desse jeito mais comum de escrever, vemos que o sujeito da frase é "as plantas", e por isso não pode ser acusativo, logo: "plantoj".
El la tero kreskas homoj.