"Ich stimme dir in diesem Punkt nicht zu."

Übersetzung:I do not agree with you on this.

June 11, 2014

11 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Tom_Bombadur

I do no agree with you on this point.

Warum ist das falsch?

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/moni081969

Wo steht denn diese Lösungsmöglichkeit?

September 22, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AndreaTpunkt

Weil es "not" heißen muss. No = nein, kein. Not = nicht

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tom_Bombadur

Mein Tipfehler. Es geht um "on this point"

June 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Max902830

Ist "I do not agree on this with you" nicht auch richtig?

August 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/levent-44

"I am not agree with you on this" hört sich das sehr falsch an ?

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Johanna952849

point fehlt auch aus meiner sicht

February 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Uschi145631

Warum wird der Punkt nicht übersetzt? Erschließt dich mir nicht On this point ist fuer mich logisch

July 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MonikaLanger

ohne Punkt? Das "this" genügt und die Leute wissen, dass genau dieses "this" gemeint ist? Ökonomische Sprache - so wie es üblich ist, manche Artikel wegzulassen.

May 31, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DieterMnzb

warum wird die Auswahl mit "on this point" nicht akzeptiert?

July 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Lamero2

ist "...at this point" auch möglich ?

July 22, 2019
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.