1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Elles regardent autour."

"Elles regardent autour."

Übersetzung:Sie schauen sich um.

June 11, 2014

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Crow-Crow

Warum nicht "Sie sehen sich um."?


https://www.duolingo.com/profile/MultiLinguAlex

Einfach melden. "regarder" hat dutzende richtige Übersetzungen und hier verliere ich jedes Mal Herzen, weil meine nicht akzeptiert werden. Deshalb: Melden. Und irgendwann wird das dann akzeptiert =)


https://www.duolingo.com/profile/Amareng

Darf ich deinem Duzend noch ein t hinzufügen? ;)


https://www.duolingo.com/profile/weltling

ich glaube da ist ein fehler drin, ich habe gerade "elle regarde autour" geschrieben, und es akzeptiert es auch, aber das passt nicht zu "sie schauen sich um" ... oder?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Wenn du die Hörübung hattest, dann schon, weil man beim hören den Unterschied Singular/Plural nicht hört.


https://www.duolingo.com/profile/Mimilight

Warum nicht:sie schauen rings herum?


https://www.duolingo.com/profile/Stoneyfiddler

Ich finde das auch irreführend. Klar, dass beide Übersetzungen zum Gehörten passen, aber eben nicht zum Geschriebenen. ;-)


https://www.duolingo.com/profile/achkili

wie soll man hier den Plural raushören?


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Tcha, wenn du die anderen Kommentare gelesen hättest, wüsstest du schon, dass man den Unterschied zwischen Singular und Plural nicht hört.


https://www.duolingo.com/profile/estherwisson

wie soll ich die Mehrzahl heraushören? meine antwort sollte auch axeptiert werden


https://www.duolingo.com/profile/Langmut

Und auch du darfst dir die Mühe machen, erst alle anderen Kommentare zu lesen, bevor du selbst etwas schreibst.

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.