1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Saya tidak melewati kamu."

"Saya tidak melewati kamu."

Translation:I do not pass by you.

July 19, 2019

9 Comments


https://www.duolingo.com/profile/S9N1t

How about "I do not go past you" ? "Pass by" isn't very colloquial.


https://www.duolingo.com/profile/abcdisaa

it can be accepted


https://www.duolingo.com/profile/Ms.Fixer

This sentence can be interpreted in multiple ways. The following explanation is based on an answer from a native speaker. https://hinative.com/questions/18324045

1) I don't surpass you (e.g. You and I took the same exam, and my score is lower than yours).

2) I don't overtake you (e.g. I and you participate in a marathon race. I was the second runner, and couldn't become the first because you ran faster.).

Note: You can use "melewati" only when you and I take the same way and same direction. If you drive a car to the South and I do to the North on the same road, you and I will come across at some point. But this case cannot be described with "melawati".

3) I don't go across the place you are now sitting (e.g. You are sitting on a bench in a park. I take a detour in order not to block your view).

4) I don't intervene in your scope of work (e.g. I have something to say to you as a colleague of yours, but I'll mind my own business).

Note: "Melewati" can be applied to such a horizontal boundary (peer-to-peer), but for a vertical hierarchy (boss-subordinate relationship, like micromanagement kind of leadership style), you had better say "melangkahi". "Melangkahi" is also translated as "to trespass/overstep/surpass/bypass" by IndoDic, but native speakers use "melewati" and "melangkahi" in different ways.


https://www.duolingo.com/profile/S9N1t

Ms.Fixer, it is so good to have you posting all this interesting information, thank you!


https://www.duolingo.com/profile/Ms.Fixer

I passed your thank-you note to the Indonesian native speakers on HN :)

I guess you are an English native speaker. If so, please feel free to suggest better expressions. That would help Duo register alternative answers in the future.


https://www.duolingo.com/profile/S9N1t

Yes, from NZ. 1) and 2) sound fine

3) I don't cross in front of you, pass in front, walk in front, are more natural

4) Maybe "get involved with" or "interfere with"? Intervene is quite strong and suggests authority - eg a parent intervenes when children are squabbling; a bystander can intervene in a fight; a manager would be more likely to intervene than a colleague.


https://www.duolingo.com/profile/Ms.Fixer

Thank you for your suggestions! I'll try these for the next time and push the report button if rejected. Maybe "intervene" might work better for "melangkahi".


https://www.duolingo.com/profile/Keith_APP

So what's the difference between melalui and melewati?


https://www.duolingo.com/profile/ZiadAbdat1

melalui = through melewati = pass

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.