Why is "lots of shapes" wrong. By now I learned that there is no "to be" in the ʻōlelo Hawaiʻi, but shouldn't there be something like "aia" to let me know DL wants it translated as a whole sentence as in "There are lots of shapes"?
The hint is that the descriptive word comes at the beginning of the sentence, so it's functioning like a verb. X is Y sentences work this way. A non-sentence phrase would have the adjective following the noun: nā kinona nui.