Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"È caduto dal cavallo."

Traduzione:He fell off the horse.

4 anni fa

20 commenti


https://www.duolingo.com/paolamontr

chi mi spiega perché off?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

"Fall off" è un verbo frasale con significato di "cadere da" qualcosa su cui sei - un cavallo, una bicicletta, un muro, il tetto, ecc.. Il significato è "fall from", ma di solito diciamo "fall off":
"She fell off her bicycle"
"Be careful on that wall. You might fall off."

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Alisfar

Grazie!

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/thea.lusit

Perché prima mi suggerisce "from the" e poi mi segnala errore e mi aggiunge "of the"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Cadere da può essere "fall from", "fall out of" o come qui, "fall off". Vedi il mio commento a paolamontr

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Roby--66

"From the",me l'ha dato come corretto.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/CosimoBran1

Ma perché l'ausiliare is deve essere in forma contratta?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SilvioBelt1

credo perchè fell off sia cadere, perchè fell da solo ha un altro significato

4 anni fa

https://www.duolingo.com/giovanni480

perchè non .....fall out of bed....cadere dal letto.......e....fall out of horse......

3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Perché al inizio sei "in bed", ma "on a horse".
"in, into" /= "out (of)"
"on, onto" /= "off"

Se, però, stai saltando su e giù sul tuò letto, poi potresti "fall off the bed". E, allo stesso modo, siccone sul cavallo ci sediamo in una sella, e anche possibile "fall out of the saddle".

NB anche:
"get on / off a horse, bicycle, scooter", ecc,
"get into / out of a car, taxi"
"get onto / off a bus, train, plane, ship"

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Stefar68

Perché non He has fallen down..

4 anni fa

https://www.duolingo.com/orazioascoli

Considera che fall down significa "crollare "

3 anni fa

https://www.duolingo.com/macchi72

E va be' è sempre caduto giu ...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giulio2009
Giulio2009
  • 25
  • 25
  • 3
  • 1155

Perché s in forma contratta? Grazie

3 anni fa

https://www.duolingo.com/roxagrazia

perchè si traduce "ha caduto"dal cavallo?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/aldomedici

perchè " he is fallen" me l'ho da sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

Ausiliare sbagliato. In inglese si usa TO HAVE come ausiliare non TO BE. Quindi He HAS fallen

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/FabioZaghi

Perché mi da sbagliato " it fell off the horse"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/FabioZaghi

Perché mi da sbagliato " she fell off the horse"

1 anno fa

https://www.duolingo.com/cristinabonvi

perchè è cadutO lui non è cadutA lei. quindi HE
;)

11 mesi fa