What is this "tun" sound people are talking about? I hear "Rani al-duktura arabiia" ? Is that correct or is it a mess-up? Is the 'al' sound I hear an interaction between the aa of Rania and the d of duktor? Why don't I hear dokturatun like apparently other folks? So confused @_@
Well, not sure about you, but here I hear it as: Rania duktúrah 3arabiyyah. Which is wrong somehow because (duktúrah) should be (duktúratun). So, the talk here is about a -un (-tun) sound that should be present but it's not.
However, there is no (AL) before (duktúrah) at all. I don't even hear it here.
If you'd rather say (Rania is a doctor of Arabic "language"), there are several ways to say this in Arabic:
- رانيا دكتورة في اللغة العربية: Literally Rania is a doctor in the Arabic Language.
- رانيا لديها دكتوراه في اللغة العربية: Literally Rania has a doctorate in the Arabic language (and this one is, as I believe, the precise and accurate form).
In the previous two examples, I can also omit the word اللغة (al-luğah: the language), and simply say العربية (al-3arabiyyah: the Arabic), and it would be understood that it is the language we are talking about.