Is it Bintun or Bint?
actually in this case the nunation does make a difference in meaning.
A Syrian girl is 'bintun suuriyah'
The way it is written now (without nunation) translates as 'daughter of Syria' - a different phrase structure (mudhaaf and mudhaaf ilayh)
It should be "bintun" with proper grammar. But the text-to-speech machine is not doing well with these