1. Forum
  2. >
  3. Topic: Indonesian
  4. >
  5. "Jangan kerjakan tugas ini be…

"Jangan kerjakan tugas ini bersama."

Translation:Do not work on this task together.

July 20, 2019



If I have understood the previous lessons well, then "kerjakan" is suppposed to be a noun (verb + suffix -an). Shouldn't the corect translation therefor not be: "Jangan bekerja tugas ini bersama"?


Kerjakan = kerja + kan

The affix "me-kan" forms verbs. For imperative verbs, drop the "me-"

Learn Indonesian in just 5 minutes a day. For free.
Get started