"Consider,forinstance,thelists."

Çeviri:Göz önüne al, mesela, listeleri.

4 yıl önce

10 Yorum


https://www.duolingo.com/forhan

ne denmek istendiğini anlayamadım

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/kbrazl
kbrazl
  • 14
  • 9
  • 7
  • 3
  • 3

Film repligi gibi olmus

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/whisk.

Cümlenin aslı "Consider the lists" yani; listeleri göz önüne al, anlamında. Fakat virgüllerin arasındaki kısımsa cümle hakkında ek bilgi belirtir. Burada "mesela" anlamı virgüller arasında verildiği için, "Mesela listeleri göz önüne al" doğru bir cümle oluyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/lorinoz

Haklisin ...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/GulerH
GulerH
  • 21
  • 4
  • 3

Düşünmenin karşılığı think değil miydi

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/lorinoz

Yep...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/bbariskirc

Mesela listeleri değerlendir Ayni anlam ifade etmiyormu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/lorinoz

No no no...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/has.durmaz

Abi, git ya...

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/polivinil

"Dikkate al örneğin listeleri" doğru sayılmadi. Consider ayni zamanda dikkate almak anlamina da gelir.

3 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.