1. 포럼
  2. >
  3. 주제: English
  4. >
  5. "The man drinks the tea."

"The man drinks the tea."

번역:그 남자는 그 차를 마십니다.

June 11, 2014

댓글 6개


https://www.duolingo.com/profile/dcss9210

"그 차를" 에서 "그"를 빼는게 더 한국어에 어울립니다.


https://www.duolingo.com/profile/zacaton

맞는 말씀이신데 그건 한국어 공부할 때 중요한거구요. 이건 영어공부라서 영어 표현의 의미를 짚고자 이렇게 만든 것 같네요.


https://www.duolingo.com/profile/mykoreankimchi

YOU DONT NEED TO USE 그 ALL THE TIME !!!!!


https://www.duolingo.com/profile/OPre2

STOP SHOTING,YOU DUMBASS!


https://www.duolingo.com/profile/wkdwnvy127

그는 빼야되고요... 의미 통하는데 틀렸다 하면 안되죠.. 한국어 공부좀 더하시길


https://www.duolingo.com/profile/LuizaReis4

남자가 차를 마셔요

매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.