This can also be an imperative
'Do not live in the mountain, Omar.'
The casing on the verb here defines what the sentence means. (grammar matters :) )
I came here for exactly this question, so thank you for clarifying it without my question! :)
This can also be "she does not live in the mountains, Omar" as well.
in my dictionary 'al-jabal' is 'the mountain' (singular) - 'the mountains' would be al-jibaal. Is this a mistake or just colloquial usage?
My answer looks identical to the correct answer
Could this word الجبل be in the singular and plural at the same time?
The fact that Omar needs someone to tell him that he doesn't live in the mountains...like bro, look out the window!
Have they taught us to ask the question...."Where do you live?"?
That's easy اين تسكن