Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"El elefante es mío."

Traduction :L'éléphant est à moi.

il y a 4 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/Rikucia

Pourquoi ne peut-on pas dire "L'éléphant est LE mien" ?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/michele77500

Non, ça me gêne, "cet éléphant est le mien" me parait bien. Mais ta phrase n'est pas correcte avec "l' " l'éléphant".

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/awefulwaffle
awefulwaffle
  • 25
  • 19
  • 17
  • 14
  • 14
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2

Voici l'explication de Maria11 au sujet de "C'est le mien" = Es el mío"

Tout dépend de la phrase:

  • lorsque "mio" est un adjectif possessif, on le traduit par "à moi": El pantalón es mío - Le pantalon est à moi
  • lorsque "mío" est un pronom possessif, il faut vérifier si un article le précède. S'il n'y en a pas, on traduit par "à moi": Es mio - C'est à moi.

Si, comme dans l'exercice un article le précède, "el mío" se traduit par "le mien"

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LoskSe

Et si on suit la logique de Duolingo pour '....es nuestra' on devrait pouvoir dire 'est mien'

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/koelian
koelian
  • 22
  • 13
  • 2
  • 2

Je pense que "l'éléphant est le mien" est une bonne traduction et devrait être accepté.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/7esev54

moi aussi!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/benoitwerner

je suis d'accord!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Daphnee2003

Je suis tout a fait d'accord pourquoi ne l'acceptons pas

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Stanis_Torram

C'est faux car on ne nous demande pas de traduire "el elefante es EL mío", mais "el elefante es mío". C'est une nuance...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/fatouaki
fatouaki
  • 21
  • 21
  • 3
  • 18

tout à fait

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LucBouffard

Tout à fait

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lumiweb
lumiweb
  • 12
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7

quelqu'un connait-il la règle exacte? j'imagine qu'il s'agit du fait que le pronom est déjà présent en début de phrase, mais est-ce complètement interdit (un abus de langage) ou autorisé ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Hali_Fax

Certes, "L'éléphant est mien" ne veut pas dire grand chose, mais sur ce site la plupart du temps on se fiche du sens, ils veulent nous faire bosser les conjugaisons et toussa toussa, donc certes c'est un peu plus français "L'éléphant est le mien" mais si on traduit bien la phrase qu'on nous demande, c'est bien "L'éléphant est mien" ~Mais bon, moi aussi j'ai fait la même erreur >,< ~

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/mouhssinrh

Je confirme

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/santisdz

moi aussi j'ai proposé cette traduction, "L'éléphant est LE mien".....elle est juste!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/alfasprint
alfasprint
  • 20
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 5
  • 72

Bravo, j'espère que vous avez un grand appart'

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/michele77500

Un peu d'humour ! ça fait plaisir ;-)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/poneymagiq1
il y a 1 an