"El elefante es mío."

Traduction :L'éléphant est à moi.

June 11, 2014

18 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Rikucia

Pourquoi ne peut-on pas dire "L'éléphant est LE mien" ?

June 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/michele77500

Non, ça me gêne, "cet éléphant est le mien" me parait bien. Mais ta phrase n'est pas correcte avec "l' " l'éléphant".

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/awefulwaffle

Voici l'explication de Maria11 au sujet de "C'est le mien" = Es el mío"

Tout dépend de la phrase:

  • lorsque "mio" est un adjectif possessif, on le traduit par "à moi": El pantalón es mío - Le pantalon est à moi
  • lorsque "mío" est un pronom possessif, il faut vérifier si un article le précède. S'il n'y en a pas, on traduit par "à moi": Es mio - C'est à moi.

Si, comme dans l'exercice un article le précède, "el mío" se traduit par "le mien"

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LoskSe

Et si on suit la logique de Duolingo pour '....es nuestra' on devrait pouvoir dire 'est mien'

October 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/koelian

Je pense que "l'éléphant est le mien" est une bonne traduction et devrait être accepté.

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/7esev54

moi aussi!

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/benoitwerner

je suis d'accord!

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Daphnee2003

Je suis tout a fait d'accord pourquoi ne l'acceptons pas

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Stanis_Torram

C'est faux car on ne nous demande pas de traduire "el elefante es EL mío", mais "el elefante es mío". C'est une nuance...

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fatouaki

tout à fait

August 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LucBouffard

Tout à fait

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lumiweb

quelqu'un connait-il la règle exacte? j'imagine qu'il s'agit du fait que le pronom est déjà présent en début de phrase, mais est-ce complètement interdit (un abus de langage) ou autorisé ?

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Hali_Fax

Certes, "L'éléphant est mien" ne veut pas dire grand chose, mais sur ce site la plupart du temps on se fiche du sens, ils veulent nous faire bosser les conjugaisons et toussa toussa, donc certes c'est un peu plus français "L'éléphant est le mien" mais si on traduit bien la phrase qu'on nous demande, c'est bien "L'éléphant est mien" ~Mais bon, moi aussi j'ai fait la même erreur >,< ~

April 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mouhssinrh

Je confirme

July 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/santisdz

moi aussi j'ai proposé cette traduction, "L'éléphant est LE mien".....elle est juste!

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/alfasprint

Bravo, j'espère que vous avez un grand appart'

October 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/michele77500

Un peu d'humour ! ça fait plaisir ;-)

January 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/poneymagiq1
February 22, 2017
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.