- Fórum >
- Tópico: Esperanto >
- "Ele passa pela nossa casa in…
"Ele passa pela nossa casa indo ao restaurante."
Tradução:Li iras preter nia domo al la restoracio.
July 22, 2019
5 Comentários
Keciro:
Gramaticalmente, não há erro. É apenas uma questão de estilo.
Parece-me que "Li iras preter nia domo al la restoracio" traduz melhor a ideia de "iri preter".
"Li iras al la restoracio preter nia domo", por outro lado, "subliminarmente", passa a ideia "absurda" de que "la restoracio estas preter nia domo".